The text "старый Котор масло, холс" translates to "old Kotor oil, hols" in English. However, it seems that "холс" is not a standard Russian word. If it’s a misspelling or a specific term, please provide more context for an accurate translation.
Эта картина просто завораживает! Чувствуется, как каждый штрих передает тепло и атмосферу старинного городка. Хочется прогуляться по узким улочкам и насладиться красотой этих уютных домов!