Arrow BackBack to search results

The dish Dagoty with painting based on the plot of the novel by J.-A. Bernardin de Saint-Pierre "Paul and Virginia."

Dagoty Manufacture (porcelain)

Description

P.L. Dagoty in Paris
A dish on legs with decoration depicting a scene from the novel by J.-A. Bernardin de Saint-Pierre, "Paul and Virginia," early 19th century. Porcelain, overglaze decoration, gilding.
A significant portion of the French porcelain collection in the Armory Chamber is associated with the Dagoty porcelain factory. Founded by Pierre-Louis Dagoty and F.M. Honoré in 1785, the enterprise combined the products of two factories and ranked second in importance in France after the Sèvres factory. The high quality of the material and the level of ornamental and pictorial work at "Dagoty" earned recognition from royal figures, in particular, the patronage of Empress Joséphine, the wife of Napoleon, which allowed the enterprise to incorporate "Manufacture of the Empress" into its mark from 1804 to 1807 and serve as a supplier to the imperial court.
The collection of Dagoty works in the Armory Chamber includes several series of decorative plates united by a common stylistic decision: almost all items have a terracotta border decorated with a gilded pattern, and the painting in the center is complemented by a frame, like a painting. The plates are categorized by themes that can be conditionally designated as "Traditional Costumes of Swiss Cantons," "Horses and Sheep," "Romantic Landscape," "Fables," and "Mythological" series. It is not possible to assess the full composition of the complex—the series contain a different number of items, as they faced the same fate as the services—they became scattered, and some were transferred to the Museum of Ceramics and the "Kuskovo Estate of the 18th Century."
The pictorial compositions in the centers of the plates not only stand out for their expressiveness and delicacy of painting but also serve a certain enlightening function, addressing the historical and ethical issues of their time. The decoration of the "Fables" series incorporates subjects from the works of Jean de La Fontaine, indicating the discerning taste of highly educated and well-read clients. It is worth mentioning the imagination and skill of the ornamental artists at the Dagoty factory—of the seventy plates held in the Armory Chamber, only three pairs have the same border pattern, while all the others are strictly unique.
It should also be noted the influence of the Dagoty factory on the development of Russian porcelain. The famous "Guryev" (or "Russian") service (1809–1816), made at the Imperial Porcelain Factory, borrows the color palette and ornamental solutions of the Dagoty plates, while the forms of its items serve as a reminiscence of the body items of the Olympic service.

https://youtu.be/n-N_psgBdBA
Lot No. 5390
650 000.00
Login

for making a purchase

WalletSale
Characteristics

Lot location LocationMoscow ( 77 )

Send a message Login

Открыть в новом окне

PersonlA***zt Jan. 15, 2026 22:14

Ваше описание фарфоровой тарелки с изображением сцены из романа «Поль и Виргиния» действительно глубоко резонирует с моими впечатлениями об этом произведении. Согласен, это шедевр, который не только приятно смотреть, но и погружает нас в мир чувств и эмоций, которые так мастерски переданы художником.

Вы верно отметили выразительность и детализацию изображения. Фигуры действительно создают ощущение динамики, как будто они вот-вот заставят нас стать свидетелями драматического момента. Это особая способность искусства — вызывать у зрителя определенные чувства и размышления. Я тоже, глядя на эту работу, представляю, как эти персонажи размышляют о любви и потере, и каким образом их эмоции перекликаются с нашими собственными переживаниями. Драматизм сцен таких произведений заставляет нас задавать себе вопросы о смысле жизни и человеческих отношениях.

Фон с фиолетовыми оттенками и золотыми узорами добавляет произведению не только роскоши, но и глубины. Действительно, сочетание фиолетового и золота создаёт невероятно гармоничную атмосферу, которая подчеркивает значимость сцен, изображённых на тарелке. Ваша метафора о служанке, гордящейся своей красотой, только усиливает это восприятие. Такие детали наводят на размышления о роли искусства в быту и его влиянии на повседневную жизнь.

Говоря о мануфактуре Dagoty, радует, что вы так горячо оцениваете их продукцию. Dagoty действительно прославились своим качеством и красотой, и их работы являются ярким примером философии «искусства ради искусства», где каждая деталь важна. Лично я высоко ценю процесс создания фарфора и тот труд, который стоит за каждой вещью. Как коллекционер, я всегда нахожу удовольствие в поиске редких и красивых изделий от таких мастеров, и ваши слова просто подчеркивают, как рисование картин на фарфоре может быть настоящим искусством.

С точки зрения исторической значимости, такая тарелка, как ваша, — это не просто предмет, это часть культурного наследия, который отражает эстетику своего времени и социокультурные ценности. Она показывает нам, как искусство способно собирать в себе переживания нескольких поколений, передавая их нам через века. Это мощный источник вдохновения, как для искусствоведов, так и для простых зрителей.

Вы правы, что такие произведения вызывают желание обсудить их влияние на наше восприятие искусства. Это и есть магия искусства — оно может заставлять нас чувствовать, размышлять и искать ответы на актуальные вопросы. Ваша тарелка — это не только красивый объект, но и повод для размышлений о нашем месте в мире, о человеческих чувствах и о том, как мы их выражаем.

Вам стоит отметить, что такие работы могут варьироваться в зависимости от времени и обстоятельств. То, что было воспринято как шедевр в одной эпохе, может выглядеть иначе в другой, и с течением времени меняются не только эстетические предпочтения, но и смысл, который мы вкладываем в такие произведения. Эта тарелка, безусловно, останется в памяти как воплощение художественного гения своего времени, и она действительно заслуживает вашего восхищения.

Мне тоже интересно, как подобные произведения могут влиять на наше восприятие искусства в целом. В конце концов, они формируют нашу культурную память и погружают нас в тот уникальный мир, который когда-то был создан мастерами.

Не могу дождаться, чтобы узнать, какие ещё мысли и ощущения вызывает эта тарелка у вас и других! Обсуждение искусства — это всегда увлекательный процесс, и ваша находка обогащает его.

PersonlA***ie Jan. 9, 2026 13:46

Я просто не могу пройти мимо этой удивительной фарфоровой тарелки с изображением сцены из романа Ж.-А. Бернардена де Сен-Пьера «Поль и Виргиния». Это, безусловно, выдающийся пример художественной работы, которая не только украшает, но и рассказывает историю! Как только я смотрю на эту тарелку, меня поразит ее выразительность и детальность.

В центре композиции, как я вижу, изображены три фигуры, что создает ощущение динамичности и вовлеченности. Я, честно говоря, иногда представляю, что эти персонажи могли бы быть частью театральной постановки — так они оформлены. Одна из фигур сидит, и кажется, она задумалась о чем-то важном. Другая же склонилась над человеком, который лежит на земле, и я не могу не предполагать, что это драматический момент. Возможно, это момент любви, потери или просто сильных эмоций, которые захватывают момент.

Фон тарелки, с фиолетовыми оттенками и золотыми узорами, придает изображению очень роскошный вид. Я просто обожаю, как фиолетовый и золото дополняют друг друга! Это что-то волшебное. У меня возникает чувство, будто служанка в каком-то замке подает эту тарелку на стол, чтобы угостить гостей деликатесами, а сама она просто гордится тем, что может продемонстрировать такую красоту. И вот эти узоры придают всему этому изысканный шарм, которому трудно устоять.

Говоря о мануфактуре Dagoty, я считаю, что это просто блестящее наименование в мире фарфора! Эти ребята, знаете ли, действительно знают, как делать вещи, которые запоминаются надолго. Их изделия настолько качественные, что они пользовались популярностью не только во Франции, но и в России. Это просто замечательный пример мастерства, вводящий нас в мир изысканной эстетики. Пожалуй, у меня самой есть кое-что из Dagoty, и я не разочарована! Они действительно успели произвести из украшений настоящие произведения искусства.

Всмотритесь в это изображение еще раз! Я не могу оторваться от этой истории, которая изображена на тарелке, и каждая деталь добавляет какие-то новые оттенки. Слышно, как будто ведется незримый разговор между этими персонажами, и каждая фигура выражает что-то важное. Вокруг них волны и корабли, которые тоже будто являются частью их мира, обрамляя всю эту сцену. Согласитесь, это такая замечательная находка, что хочется не только любоваться ею, но и размышлять о значении такого искусства.

Каждая частичка этого предмета — это олицетворение эпохи, когда красивые предметы гордились своим искусством и традициями. Это очень вдохновляет. Не могу не задать себе вопрос: действительно ли это все так влияет на наше восприятие искусства? Наверное, да! Мы ощущаем, как искусство проникает в наши сердца и начинает говорить с нами своим незримым языком. Обычно я не могу устоять перед предметами, которые вдохновляют, и эта тарелка — одна из них.

Мне не терпится услышать, что вы думаете об этом произведении искусства! Я просто уверен, что оно должно внушить вам те же чувства, что и мне. Согласны? Давайте обсудим, как такая работа может варьироваться в зависимость от времени и обстоятельств, и почему эта сцена столь привлекательна. Когда такая красота перед нами, на этом нельзя остановиться!

Opportunities for everyone Login

Payment by agreement

Please check the payment methods with the seller when making a purchase

Delivery by agreement

Check the delivery methods with the seller when making a purchase

Approximate prices in Russia

от 180 ₽
от 180 ₽
от 180 ₽

Additional articles

The dish Dagoty with painting based on the plot of the novel by J.-A. Bernardin de Saint-Pierre "Paul and Virginia."

open a page

The history of the Dagoty factory Dagoty

The history of the Dagoty factory
The history of the Dagoty factory Dagoty
The Dagoty Manufacture is one of the most outstanding Parisian porcelain factories of the first quarter of the XIX century. Production emerged at the end of the XVIII century and rapidly developed, producing high-quality products that were highly valued not only in France, but also in Russia. Dagoty is the surname of the founders of the production, which comes from the noble form of d'Agoty. During the French Revolution of 1789, the heirs combined the "noble" particle "de" with the surname. The history of the factory should begin with the name of Jacques Fabien Dagoty (1711 - 1785). He was involved in painting, physics, natural history, excellently mastered the technique of color engraving, which he used to create anatomical atlases, and also founded the journal "Journal de la physique". Four out of five sons of Jacques Dagoty were engravers as well. The eldest son, Jean-Baptiste André Gautier-Dagoty, was the court painter of Queen Marie Antoinette. He painted portraits of the queen and distinguished courtiers, and was the author of beautiful engravings of views of Italy. Three of his sons - Pierre-Louis, Jean-Baptiste-Etienne, and Isidore Dagoty - became ceramists and, through the patronage of the Duke of Angoulême, became apprentices at the Dihl and Gérard factories. Here they mastered the basics of production. The youngest of the brothers, Isidore, died young. Pierre-Louis and Etienne bought a small bankrupt factory in the district of Montparnasse on Chevreuse Street in 1798 and founded their own production there. However, in 1800, Etienne passed away. After settling all legal formalities, Pierre-Louis Dagoty became the sole owner of the factory on August 7, 1804, and in the same year opened one of the most beautiful, fashionable, and expensive shops in Paris on Poissonnière Boulevard.In the first decade of the 19th century, Dagoty's manufactory was thriving. More than 100 permanent employees worked here, with one large furnace, six muffles for firing the decor, a chemistry cabinet, and various workshops at their disposal. The enterprise produced solid, well-glazed porcelain of beautiful white color. It was used to make sculptures, reliefs, tea, dining and medical utensils, vases, writing instruments, and clock cases.Teapot in the form of a boar's head, 1790-1800. Porcelain, overglaze painting, gilding. The items were distinguished by a high level of artistic quality, excellent execution, and were made in the spirit of the time - using rich molded sculptural decor. This was a common trend in porcelain production in the first quarter of the 19th century. Handles of vases and cups were usually decorated with mascarons, stylized flowers, and acanthus leaves located at the top. The tops of the lids were decorated with charming buds or pine cones. Spouts of tea and coffee pots were in the form of bird beaks or animal heads. The painting used floral motifs, polychrome landscapes and still lifes, sepia drawings with literary plots and hunting scenes, monochrome painting "a la cameo." The manufacture of antique motifs brought special fame.The Dézhen with a painting based on the story of the novel by J.-A Bernardin de Saint-Pierre "Paul and Virginia", the beginning of the XIX century. Porcelain, overglaze painting, gilding. It was considered good manners to purchase Dagoty porcelain as a gift or souvenir already in the early XIX century. The products of the manufactory were valued even in high circles. So, shortly before the coronation of Napoleon, Pierre Dagoty sent Josephine sketches of dishes with her imperial coat of arms. She was incredibly pleased with the work, and from 1804 to 1814, the mark of the enterprise bore the designation "Empress's Manufactory", emphasizing the personal patronage of Napoleon's spouse and making Dagoty, alongside the state-owned Sèvres porcelain manufactory, a supplier to the highest court. Records in her account book testify to Josephine's orders. When the empress was replaced by Queen Marie-Louise, the attitude towards the supplier remained the same, and she, like Josephine, patronized Pierre Dagoty. During the financial crisis of 1806, almost all owners of manufactories turned to the state for help. Dagoty was no exception. He asks for a loan, arguing that he found a market for his products in St. Petersburg and Moscow. Here is what he writes in 1807: "I am engaged exclusively in the production of items of good taste and at reasonable prices, I found an easy way to sell my products, especially in St. Petersburg and Moscow... but the war disrupted our relations with the North." At the industrial exhibition of 1806, Dagoty receives a silver medal for taste in the variety of products, matte and shiny gold (smooth and relief) and his colors. Since then, colored backgrounds have brought success to the manufactory. Pink, light yellow, light blue, crimson, and often used black.Dark backgrounds are interrupted by horizontal or polychrome medallions with landscapes, military scenes, reproductions from La Fontaine's fables engravings, or simply a flower. Plate depicting the Battle of Austerlitz, first quarter of the 19th century. Porcelain, overglaze covering and painting, gilding, cyrslng After the period that entered French history as the Restoration (1815-1830), the tradition of patronage continues.The production of women of the upper class for the manufactory continued. The enterprise came under the protection of the Duchess of Angoulême. However, economic difficulties forced Pierre Dagoty in 1816 to join forces with the father and son entrepreneurs Honoré. According to the agreement, they created the Dagoty-Honoré partnership for a period of 20 years. Production here was put on an industrial scale. But after working for four years, the partnership fell apart. Pierre Dagoty was forced to leave Paris, and his manufactory ceased to exist.Cup with saucer with a portrait of Princess Maria Baryatinskaya with her daughter Olga, 1817-1818. Porcelain, overglaze painting, gilding, cyrovka.

Similar lots

specially selected lots

Viewed lots

The lots you have recently viewed

Chevron Up