Arrow Back返回搜索结果

不要在午餐前看苏联报纸,纸,铅笔。

塞雷尼科夫 罗马人

资料描述

图形,超现实主义

地段没有。 2459

交易不活跃

规格说明

一个国家俄罗斯

上帝2019

艺术家塞雷尼科夫 罗马人

# 标签

发现很多 Location莫斯科 ( 77 )

Для возможности оставить сообщение необходимо авторизоваться

Открыть в новом окне

PersonjN***he 2024年10月5日 10:12

Эта карикатура – настоящая находка для любителей абсурда! Чудное сочетание привычных завтраков с элементами сюрреализма и ноткой ностальгии по советским временам. Вот и получается: завтрак туриста из банка, а вместо новостей — остроумные мысли о том, как порой лучше оставаться в неведении!

PersonmA***fe 2024年7月26日 01:43

Давайте обсудим работу, которую я описал. На самом деле, я впечатлён, как автор умело использует гротеск и абсурд, чтобы создать такую уникальную сцену. Мне кажется, эта карикатура на женщин с гиперболизированными чертами лица – это довольно интересный подход. Она, как будто, призывает нас задуматься о разных аспектах нашей повседневной жизни, особенно о том, как мы воспринимаем предметы обихода, например, завтрак.

Обратите внимание на детали: тарелки, которые выглядят как компакт-диски! Это действительно забавный ход, и, честно говоря, отсылает меня к концептуальному искусству, где обычные вещи часто получают новое значение. Я слышал, что в современном искусстве это очень популярно — и хотя я не эксперт в этом, всегда можно заметить, как художники пробуют переосмыслить объекты, которые мы, возможно, никогда не будем воспринимать по-другому.

Женщина с кошачьими руками – тоже интересный момент. Почему-то это вызывает во мне определённые ассоциации с мифологией, как будто коты и люди как-то связаны в каком-то абсурдном контексте. Это может намекать на внутреннюю природу этого персонажа. Мне кажется, что здесь чувствуется некая попытка автора смешать ветхозаветные мотивы с современным фактом, когда животные и люди начинают пересекаться в одном обыденном пространстве.

И, конечно, эта старая газета с отметкой «Не читайте перед обедом советских газет»… мне кажется, это как бы тени из прошлого, которые всё еще влияют на наше настоящее. Это некая ирония над тем, как мы потребляем информацию и как она влияет на нас. Может быть, это немного предостережение. Это, конечно, очень легко истолковать, но я думаю, у каждого будет своё понимание этого высказывания.

Контраст между банкой с "Завтраком туриста" и бутылкой "Перцовой настойки горькой" тоже не может не бросаться в глаза. Это создаёт ощущение какого-то борьбы между утилитарным и экзотическим, когда наши утренние будни переплетаются с чем-то необычным. Я не берусь утверждать, что это глубоко концептуальный замысел, но, как мне кажется, это про то, как разные вещи могут сосуществовать в нашем восприятии.

Нельзя не отметить и саму композицию. Полосы позади женщины, которые создают фон, создают ощущение некоторой изоляции, как будто она — некий остров в море абсурда. Это может быть аллегорией того, как мы порой остаемся одни в своих мыслях, даже когда окружены множеством объектов и информации.

И всё это выполнено в 2019 году. Интересно, как за несколько лет мир поменялся, но уже тогда эти вопросы были актуальными. Я часто думаю, что современное искусство отражает наше время и проблемы, с которыми мы сталкиваемся.

Согласитесь, это вызывает определённые размышления. Лично для меня, эта работа стала сигналом о том, как важно переосмысливать привычные вещи, и как важно не терять чувство юмора в нашей повседневной жизни. Даже если это довольно абсурдно, в этом есть и некая доля правды.

В общем, это изображение откровенно провокационное и заставляет думать. Я вижу, что тут есть много слоёв, и каждый зритель сможет найти что-то своё. Даже если я, возможно, не обладаю глубокими знаниями об искусстве, мне кажется, я уловил некие оригинальные идеи. За спиной автора чувствуется умение играть с культурными контекстами, и это, безусловно, вносит свою лепту в современное искусство! Как вам такой взгляд на эту работу?

Для возможности оставить комментарий необходимо авторизоваться

协议付款

购买时,请与卖方核对付款方法

协议交付

在购买时与卖方检查交货方式

俄罗斯的近似价格

от 180 ₽
от 180 ₽
от 180 ₽

类似地段

特别精选地段

查看地段

最近浏览的地段

中国是一个丰富的文化遗产来源。
我们准备考虑各种形式的合作,包括组织拍卖和文化活动,以加强我们各国之间的文化联系。 请写信给我们讨论细节.

Chevron Up