冲动与温柔文本“Козлов (Миров)”翻译成英语是“Kozlov (Mirov)”。这似乎是一个名字,可能指的是一个人或一个称号。如果您有更多的上下文,我可以提供进一步的帮助! 文本“Игорь Юрьевич”翻译成英文是“Igor Yurievich”。“Igor”是名字,而“Yurievich”是父名,意思是“尤里的儿子”。 1996销售
地段没有。 5444
冲动与温柔
文本“Козлов (Миров)”翻译成英语是“Kozlov (Mirov)”。这似乎是一个名字,可能指的是一个人或一个称号。如果您有更多的上下文,我可以提供进一步的帮助! 文本“Игорь Юрьевич”翻译成英文是“Igor Yurievich”。“Igor”是名字,而“Yurievich”是父名,意思是“尤里的儿子”。 1996销售
伊戈尔·科兹洛夫(米罗夫)《冲动与温柔》(“Порыв и нежность”),1996年。布面油画,贴金箔。带框尺寸:86x64厘米。收录于艺术家目录(见照片)。 该画作创作于1996年,正值艺术家获得“最佳青年艺术家”提名并于...