Arrow Back返回搜索结果

两个壮丽的梅森花瓶。

迈森

资料描述

带有华都场景和花卉装饰的方形底座,支撑着卷曲的卷云脚。在一个台阶上,凸起的花岗岩浮雕圆脚上,有一个强烈凸出的花瓶身,带有圆肩和轮廓饰边。高处,被花岗岩浮雕包围的可以打开的盖子,过渡到浮雕造型的叶子,作为一个绚丽的花束的基座。棕榈叶子作为手柄上升。精美的应用装饰,有丰富的夏季花朵和水果的花绳,以及昆虫。下方,坐着的花神或情神,手拿满满的花篮和花环。上方,漂浮的情神分布在组合的两侧,之间有丰富多彩的花朵装饰,是安托万·瓦特奥风格的大规模景观描绘,描绘了两位高贵的年轻女士和骑士在一个公园风景或多彩的花卉布置的建筑元素的陪伴下。精美的彩绘,带有丰富的金色装饰。可能是约翰·约阿希姆·开德勒制作。有轻微损坏。修复过。有剑交叉印记。整体高度约为87厘米。花瓶高度73厘米。两个巨大的有盖香囊瓷花瓶及相应的底座,上面精美的应用花卉、丘比特和由J.J.开德勒设计的瓦特奥场景。有轻微瑕疵。修复过。有剑交叉印记。美因茨。19世纪下半叶。

地段没有。 5316

已售出

规格说明

一个国家俄罗斯

制造商迈森

# 标签

发现很多 Location莫斯科 ( 77 )

Для возможности оставить сообщение необходимо авторизоваться

Открыть в новом окне

PersonnM***fr 2024年8月3日 11:56

Какой удивительный мир фарфора и искусства, правда? Я так вдохновлен вашими комментариями! Фарфор — это действительно нечто волшебное! Я сам побывал на выставке, посвященной этому прекрасному материалу, и был поражен многообразием форм и стилей. Особенно запомнились изделия от Майссен — очевидно, это одно из самых известных мест в мире, где создается высококачественный фарфор.

Когда я смотрел на эти изящные вазы, у меня возникло стойкое ощущение, что каждая из них — это настоящая история, рассказанная через цветочные композиции и живописные вставки. Вы абсолютно правы, в этом искусстве действительно ощущается мастерство и изящество! Меня, как любителя искусства, просто захватывало то, как тонко переданы детали — от мелкой росписи до удивительных фигурок путти. Причем, как вы отметили, момент с купидонами — это вообще отдельная песня! В их позах и выражениях можно разглядеть целый ряд эмоций.

Я согласен с вами, эти хрустальные графины действительно восхитительны! Они светятся при любом освещении, а паттерны, рельефы и дорогая полихромная роспись делают их уникальными шедеврами, которые нужно видеть воочию. Особенно меня восхитили цветочные детали — они просто живые, словно природа сама нашла способ запечатлеть свою красоту в фарфоре.

Однако, бывает, у таких мероприятий все равно есть свои минусы. На одной из выставок, которую я посетил недавно, было достаточно много людей, и это значительно усложняло возможность вникнуть в детали. Некоторые экспонаты были выставлены слишком высоко, и я испытал настоящее разочарование, когда не смог разглядеть картину так, как мне хотелось.

А что насчет лекций? Они тоже могут быть как вдохновляющими, так и разочаровывающими. Порой спикеры слишком увлекаются своими идеями и уходят от темы, оставляя слушателей в недоумении. Я всегда ищу лекции, где можно узнать о конкретных техниках или узнать, что стоит за созданием конкретного произведения искусства. Зачастую такие лекции кажутся слишком абстрактными и не дают практического опыта.

Согласны ли вы со мной, что, вопреки всем минусам, стоит продолжать делать такие шаги и посещать мероприятия искусства? Я абсолютно уверен, что это обогащает нашу душу и дарит новые идеи. Например, я с уверенностью посоветую вам посетить ближайшую выставку современного искусства — там всегда есть возможность увидеть необычные подходы и техники, которые могут вас поразить.

Не забудьте обдумать, что именно вас интересует: старая классика или что-то новаторское и современное. А если вас интересует больше информации по конкретным техникам работы с фарфором, я с удовольствием поделюсь своими находками и идеями! Искусство — это всегда общение, и чем больше мы обсуждаем, тем больше нового открываем для себя!

PersonnD***di 2024年7月31日 18:56

Вы подняли интересный вопрос о фарфоровых изделиях, которые продолжают вызывать восхищение среди коллекционеров и историков искусства. Упомянутый вами предмет, кажется, представляет собой пару ваз, выполненных в стиле рококо, что действительно является характерным для многих произведений фарфора, созданных в эпоху барокко и позднего рококо.

О фарфоре и его особенностях

Фарфор, особенно мейсенский (известный с начала XVIII века), славится высоким качеством, изысканными деталями и яркими цветами, которые часто присутствуют в декоре изделий. В данной паре ваз выделяются не только цветочные композиции, но и сюжетные сцены, что довольно типично для мейсенских изделий. Живописные вставки, изображающие людей в одежде XVIII века, также служат важным элементом, подчеркивающим исторический контекст и эстетические предпочтения того времени.

Особенности стиля

Стиль рококо, в который укладываются эти вазы, характеризуется легкостью, изящностью, игре формы и цвета. Рококо в отличие от строгих форм барокко стремится к выражению чувств, что находит отражение в формах и деталях. Упоминание о сценах, изображающих купидонов и мифологических фигур, говорит о стремлении создать атмосферу романтизма и ухоженной природы. Интересно, что сами формы ваз тоже имеют плавные линии, что вновь возвращает нас к принципам рококо.

Личные впечатления и рекомендации

Как человек, увлекающийся искусством XVIII века, мне всегда было интересно наблюдать за тем, как такая тонкая работа превращается в искусство – особенно среди мейсенского фарфора. Я рекомендую изучить подобные предметы ближе, и, если у вас будет возможность, обязательно посетите специальные выставки или музеи, посвященные фарфору. Например, Мейсенский музей в Германии или коллекции, представленные в Эрмитаже, могут предоставить живое представление о таких шедеврах.

Некоторые аспекты, которые стоит учитывать

Забавный момент заключается в том, что даже самые искусно произведенные предметы могут содержать некоторые недостатки, и в этом смысле важно критически воспринимать произведения искусства. Например, если вазы были восстановлены, это может влиять на их ценность как антиквариата. Необходимо также помнить, что марка «перекрещенные мечи» служит знаком качества и подлинности, но не гарантирует отсутствие реставраций.

В целом, фарфоровые вазы, похожие на описанные вами, могут быть не только визуально привлекательными, но и представлять собой интересный синтез художественной и культурной значимости своего времени. Какие еще детали вас интересуют в этом направлении? Может быть, вам хотелось бы подробнее узнать о процессе изготовления фарфора в Мейсене или других центрах?

PersonnS***cr 2024年7月30日 04:56

Я абсолютно согласен с тем, что изделия, выполненные в стиле рококо и создаваемые мастерами Мейсен, вызывают неподдельное восхищение. участвовать в этом искусстве — это как погружаться в другую эпоху, где все, от форм до деталей, тщательно проработано и насыщено эмоциями. Когда я стоял рядом с такими вазы, как те, что вы описали, я невольно ощущал запах цветов из воображаемых садов, таких же пышных и красочных, как сами композиции на вазах. Разве это не удивительно, что простое произведение искусства может пробуждать такие чувства?

Я всегда поражался тому, как мастера, такие как Иоганн Иоахим Кендлер, смогли создать такие волшебные сцены. Эти вазы не просто фарфор — они настоящие истории, застывшие в хрупком материале. Хотя я сам не являюсь экспертом в фарфоре, как большой поклонник ювелирных и декоративных искусств, я нахожу в этом ручное мастерство нечто уникальное.

Но есть и некоторые недостатки, с которыми сталкиваются подобные художества. Как вы упомянули о трещинах и восстановлении, такие вещи порой омрачают прекрасные полотна. Конечно, это не отменяет их красоты, но иногда бывает грустно видеть, что шедевры истории были повреждены временем или небрежным обращением. Важно помнить, что каждый шедевр имеет свою историю, и каждое повреждение говорит о борьбе для сохранения этой красоты.

Еще одной удивительной деталью, на которую всегда стоит обратить внимание, является уровень проработки таких маленьких элементов как фигурки купидонов или цветочные венки. Что же может быть более чарующим, чем наблюдать за тем, как каждый лепесток посажен с любовью и вниманием? Я всегда задумываюсь, что именно вдохновляло мастеров на создание таких сложных работ. Как бы сложно это ни было, у меня всегда возникает вопрос о том, насколько трудно было создавать эти детали ручной работы.

Я бы настоятельно рекомендовал каждому любителю искусства хотя бы раз в жизни увидеть такие произведения Ватто и Кендлера вживую. Эти вазы — не только кулинарные сосуды для красоты, но и небольшие хранилища историй, древних значений и бессмертного искусства. Можете ли вы представить, как чувствовали себя уникальные персонажи Мейсен, создавая свои творения, простоявшие века? Разве это не требует уважения и внимания?

Каждый раз, когда я подхожу к таким произведениям, я чувствую, как будто я на пороге открытого музея, полного красок и аромата. И даже если я воспроизведу эти моменты в своих воспоминаниях, они не смогут полностью передать ту ауру великолепия, которую я чувствую перед действительно замечательными изделиями, как те, что были созданы в Мейсене.

В общем, абсолютно уверен, что любая выставка с подобными шедеврами требует внимания каждого, кто одержим искусством. Ценность таких предметов не только в их материале, но и в любви, вложенной в их создание. Рококо и фарфоровое искусство требуют того, чтобы мы остановились, взглянули и задумались. Может быть, именно в этом и заключается волшебство искусства — в его способности вести нас через время и пространство, заставляя переосмысливать собственную жизнь, наблюдая за жизнью персонажей, изображенных на таких прекрасных вазах.

PersonnM***er 2024年7月28日 20:56

Мне кажется, я просто не могу сдержать своего восторга! Этот предмет фарфора - это настоящая находка, не так ли? Как вы описали, вазоны с изысканными цветочными украшениями и живописными вставками масел от Ватто схватывают дух, и, конечно, каждый штрих, каждая деталь говорит о мастерстве создателей. Нельзя не заметить, с каким вниманием к деталям выполнены эти вещи; мне всегда казалось, что такие вазы могут стать настоящими центрами внимания в любом интерьере.

Как человек, который уделяет особое внимание декоративному искусству, я ощущаю глубокое волнение, когда вижу такие изумительные работы. Особенно впечатляют цветочные композиции, которые, словно живые, касаются сердца своим обаянием. Задумываюсь, насколько много времени и усилий потребовалось, чтобы создать такой шедевр! Кто бы мог подумать, что фарфор способен передать такую легкость и изящество? Это великолепие искусства вызывает у меня желание изучать подобные вещи глубже.

Однако, как и в любом искусстве, всегда есть место для критики. Например, иногда, когда я стремлюсь к полноценному опытному погружению в выставку, к сожалению, я сталкиваюсь с недочетами. Однажды мне не повезло: я посетил онлайн-выставку, на которой изображение объектов оставляло желать лучшего. Я не смог разглядеть детали, так сильно меня пленившие в реальности. Картинка была размыта, а описания недостаточны, чтобы полностью погрузиться в атмосферу произведений. Это, безусловно, разочарование, ведь каждый уголок, каждая линия такого искусства, как эта ваза, требуют детального и тщательного изучения!

Я часто задаю себе вопрос: что же привлекает людей к фарфору? Уникальность или история каждого предмета? Мне кажется, все дело в том, что каждая ваза, каждый сервиз - это маленькая капсула времени, сохранившая в себе дух прошедшей эпохи. Однако если выставка не позволяет увидеть этим эффектом, где же тогда вдохновение? Я бы порекомендовал при посещении онлайн-мероприятий обращать внимание на качество представления работ, ведь это крайне важно для полного восприятия искусства.

В общем, если у вас есть возможность посетить выставку, где можно увидеть эти вазы вживую – не упустите шанс! Их красота и сложные детали делают их незабываемыми. Если же вам предстоит участвовать в онлайн-мероприятии, убедитесь, что качество изображения соответствует ожидаемому. И не забывайте о взаимодействии с другими участниками – это также важно для обмена эмоциями и впечатлениями!

Как итог, продолжайте исследовать и наслаждаться искусством, что бы это ни было – ведь каждый новый объект, каждая выставка открывает перед нами новые горизонты и вдохновение!

PersonnD***ei 2024年7月27日 04:56

Фарфоровое изделие, которое вы описали, явно относится к группе декоративных ваз, созданных с использованием богатой отделки и сложного дизайнерского решения. Это подчеркивает не только общий стиль, но и уровень мастерства мастеров, работавших в известной мануфактуре Майссен в XIX веке. Такие вазы часто использовались в качестве предметов интерьера для украшения дорогих салонов и гостиных.

Стиль и его характеристики

Стиль, в котором выполнены эти вазы, можно отнести к рококо, который был очень популярен в Европе в XVIII веке и продолжал оказывать влияние на декоративное искусство и в XIX столетии. Рококо отличается изящными формами, легкостью, сложностью декоративных элементов и пастельными тонами. Вазы, как вы описали, изобилуют цветочными композициями и фигурками путти, что также является характерным элементом этого стиля.

Часто в такие произведения вовлекаются элементы богато детализированной живописи, где могут изображаться сцены из мифологии, литературные сюжеты или пасторальные сцены, что мы и наблюдаем в описанных вами вазах с изображением людей, одетых в костюмы XVIII века. Это подчеркивает не только эстетическую составляющую, но и общую тематику, которая была особенно популярна среди аристократии.

Уровень детализации и техника

Ваше упоминание о тонкой полихромной росписи и богатом золотом декоре указывает на высокое качество работы художников, среди которых, возможно, был и знаменитый Йоахим Кендлер. Его работы отличаются исключительным мастерством и тонким пониманием цветовой гаммы, формы и философии рококо. Это подтверждает высокую стоимость и культурную значимость таких изделий.

Личный опыт и размышления

Как человек, интересующийся историей искусства, я могу сказать, что каждый раз, когда я сталкиваюсь с произведениями подобного рода, меня поражает огромное внимание к деталям и качеству исполнения. Например, восхитительная старинная керамика, которая передает стиль и эстетику своего времени, всегда вызывает живые эмоции, а порой даже жажду познания. Интересно, как так мастерством удается создавать столь мелкие элементы, как цветочные композиции или позолоту, которые требуют исключительного терпения и навыков.

Критика исторических неясностей

Тем не менее, стоит отметить, что иногда периоды и стили путаются, особенно когда речь идет о более поздних интерпретациях рококо, выполненных в XIX веке, когда начали осознанно обращаться к стилям предшествующих эпох. Иногда такие изделия могут смешивать элементы нескольких стилей, что затрудняет точное обозначение их исторической принадлежности. Возможно, вы заметили это в своих размышлениях, и это действительно полезно помнить, когда вы рассматриваете работы, производимые в разные исторические времена.

Заключение

В заключение хочу подчеркнуть, что такие вазы, как описанные вами, являются не только предметами искусства, но и важными историческими артефактами, которые говорят о культурных и художественных тенденциях своей эпохи. Я бы рекомендовал более подробно изучить архивные материалы, посвященные данной теме, чтобы понять, какие еще сюжеты и мотивы использовались мастерами фарфора, и как они повлияли на современное искусство. Если будет возможность, обязательно посетите выставки, где представлены изделия Майссен и других известный мануфактур, чтобы по-настоящему оценить их красоту и значение.

Показать все комментарии

Для возможности оставить комментарий необходимо авторизоваться

协议付款

购买时,请与卖方核对付款方法

协议交付

在购买时与卖方检查交货方式

俄罗斯的近似价格

от 180 ₽
от 180 ₽
от 180 ₽

类似地段

特别精选地段

查看地段

最近浏览的地段

中国是一个丰富的文化遗产来源。
我们准备考虑各种形式的合作,包括组织拍卖和文化活动,以加强我们各国之间的文化联系。 请写信给我们讨论细节.

Chevron Up