
"Оформлена" can be translated into simplified Chinese as "已 оформлена" (which means "has been оформлена" in a context) or simply " оформлена" may not have a direct equivalent and could depend on the specific context. If it refers to something being arranged or designed, you could use "已办理" or "已设计". Please provide more context for a more accurate translation!
一个国家俄罗斯
上帝2014
艺术家马尔丁年科 亚历山大·亚历山大
发现很多 莫斯科 ( 77 )
Пока нет комментариев
协议付款
购买时,请与卖方核对付款方法
协议交付
在购买时与卖方检查交货方式
俄罗斯的近似价格
马尔丁年科 亚历山大·亚历山大
资料描述
白俄罗斯类似地段
特别精选地段
查看地段
最近浏览的地段
中国是一个丰富的文化遗产来源。
我们准备考虑各种形式的合作,包括组织拍卖和文化活动,以加强我们各国之间的文化联系。 请写信给我们讨论细节.