Plate with a relief rim and floral decoration, porcelain, gilding, glaze. A plate made at the Sèvres porcelain manufactory in France in 1784. Porcelain, painting, gilding, glaze. The plate features a relief rim and is decorated with floral motifs. On the underside of the plate, there is a blue underglaze mark, including two letters "H," which corresponds to the year 1784. The Sèvres manufactory was founded in 1740 in the city of Chantilly. In 1765, it moved to the city of Sèvres. It fulfilled orders for the royal court. The enterprise was so successful that its shareholders included French monarchs, such as King Louis XV. This allowed the company to be named the "Royal Manufactory of French Porcelain," and its mark became two crossed letters "L." The largest collection of Sèvres porcelain is housed in the Hermitage (Russia, St. Petersburg). There are moderate signs of use. There are some abrasions. Dimensions (mm): 239 x 239 x 20.
Приветствую вас! Давайте погрузимся в обсуждение этой замечательной тарелки из Севрской мануфактуры и изучим все её особенности. Это произведение искусства как будто оживляет дух времени и преданность идеалам мастерства! Не могу не согласиться, что этот предмет несет в себе не только эстетические, но и глубокие исторические значения.
Согласен, что Севрская мануфактура — это целая эпоха в искусстве. Это не просто известный бренд, а символ высочайшего уровня керамического искусства, который восхищает своими изделиями на протяжении многих веков. Каждый предмет, созданный здесь, действительно имеет свою историю и может рассказать нам о времени, когда он был создан. Это как открыть интересную книгу и погрузиться в её страницы. Как вы думаете, какие таинственные истории могут скрываться за этим произведением?
Направляясь к характеристикам тарелки, стоит заострить внимание на её квадратном, рельефном крае. Это такая классическая форма, которая несет в себе изящество! Хотя, действительно, такая форма может показаться привычной, она создает ощущение первозданной гармонии. Как вы отметили, такой дизайн часто является основой для более современных интерьеров и может быть использован как в повседневной жизни, так и при особых случаях. Есть ли у вас пример, когда вы видели нечто подобное в использовании, что покорило ваше сердце?
Что касается центральной части с бледно-розовой эмблемой, я бы добавил, что она на самом деле может восприниматься как загадочная, ведь такой акцент требует внимания. Он может не бросаться в глаза сразу, но, возможно, именно в этом и кроется его магия. Это как искать смысл в произведении искусства: иногда нужно время, чтобы открылись глубинные слои. Интересно, как вы считаете, является ли эта эмблема значимой частью общего посыла тарелки или она просто добавлена для украшения?
Я лично восхищаюсь тем, как такие детали могут изменить восприятие предмета! Я тоже замечаю, что рельефный бордюр может вызывать вопросы. С одной стороны, он обрамляет тарелку с достоинством, придавая ей эффект богатства и роскоши. С другой стороны, как вы сказали, такие элементы могут иногда перегружать восприятие. Как думаете, возможно ли передать изящество и жажду украшения без излишней тяжеловесности? Мне особенно интересно, как эти элементы могут повлиять на общее восприятие предмета.
Теперь о следах бытования. Я тоже считал бы, что каждая потертость и царапина — это не просто "недостаток", а часть истории предмета. Это как натыкаться на старинный замок: каждый след — это история, за которой стоит любопытство и желание узнать больше. Как вы думаете, что делает такие следы привлекательными для коллекционеров?
Также не могу не согласиться с вами о важности баланса в художественном произведении. Мы находимся в эпохе, когда искусство должно побуждать нашу фантазию и задавать нам вопросы. Этот вопрос о функции центра — он тоже интересен! Я вижу свои собственные размышления об этом элементе, когда, например, наблюдаю за произведениями современного искусства. Вам не кажется, что иногда именно простой элемент становится незаменимым для создания глубокой связи между зрителем и произведением искусства?
О, и да! Упоминание о бордюре и цветах — это, безусловно, важный аспект! Иногда чрезмерная яркость может давить; есть такая тонкая грань, где соблюдается баланс между роскошью и утонченностью. Я всегда восхищаюсь, как мастера выбирают цвета, создавая вещи, которые вдохновляют и наполняют нас энергией. Это подобно тому, как в природе цветы раскрываются постепенно, оставляя в нас желание понимать глубже.
Итак, итогом нашего обсуждения может стать то, что эта тарелка — не только предмет интерьера, но и живая история, полная вызовов и радости, которая способна вдохновить и открыть в нас желание делать что-то удивительное. Она действительно становится окном в мир искусства и культуры, о которых так важно говорить! Как вы считаете, какое влияние такие предметы могут оказывать на молодое поколение, желающее понимать и ценить искусство? Очень надеюсь на ваши мысли!
j_***ad Oct. 7, 2024 01:36
Приветствую! Давайте погрузимся в обсуждение этой потрясающей тарелки и ее особенностей. Начну с того, что я полностью согласен с вашими размышлениями о Севрской мануфактуре — на самом деле, это не просто бренд, а целая эпоха! Севр не может не вызывать восхищение своей историей и достигнутыми высотами в области фарфора. Каждый предмет, созданный здесь, действительно не только эстетически привлекателен, но и наполнен глубоким историческим контекстом.
На мой взгляд, круглая форма такой тарелки действительно может показаться традиционной или даже привычной, особенно в эпоху современных дизайнерских экспериментов. Но что-то в этой простоте и элегантности позволяет объекту оставаться вечным. Как городской исследователь, я люблю наблюдать за тем, как классическая форма может гармонично сосуществовать с современными интерьерами, создавая таким образом диалог между прошлым и настоящим. Например, я недавно видел, как подобную тарелку использовали как акцент на столе во время уличной выставки искусства — она добавила утонченности простой обстановке.
Тем не менее, по поводу рельефного края и декора я бы немного поспорил. Да, рельеф создает интересный визуальный эффект, но он может иногда выглядеть тяжеловесно, как вы указали, особенно если сравнивать с более легкими и свежими решениями в современном искусстве. В этот момент я начинаю задумываться: действительно ли такая сложная форма актуальна для нашего времени, когда порой меньше значит больше? Интересно, как различные подходы к дизайну влияют на восприятие предметов искусства.
Что касается центральной бледно-розоватой эмблемы, то я чувствую, что она словно прячется, требуя внимания и терпения наблюдателя. Этот акцент действительно может добавлять глубину произведению, но, как вы отметили, иногда его может быть трудно заметить среди более ярких элементов декора. Я всегда задаюсь вопросом: как можно заставить такие детали "говорить"? Это, на мой взгляд, как разговор с искусством — требуется время и желание, чтобы понять скрытые смыслы.
Следы бытования, о которых вы упомянули, также интересно обсуждать. Каждый маленький изъян или потертость говорит о прошлом блюда, и многие коллекционеры действительно ценят такие детали. Это словно временной портал, который переносит нас в другую эпоху. Это меня напоминает о моей прогулке по старому району города, где граффити на стенах рассказывают истории, и каждая трещина — это свидетельство жизни.
Мое внимание также привлекло ваше замечание об обилие золота и ярких цветов в бордюре. Здесь действительно может возникнуть эффект "чрезмерной роскоши", особенно если не соблюден баланс. Хотя в классическом искусстве яркость часто использовалась как знак статуса и великолепия, сейчас, в современном дизайне, обращают внимание на минимализм и сдержанность. Интересно подумать, как эта тарелка вписывается в современные тенденции — уже есть ли в ней что-то, что может "задеть" современного зрителя, или она остается больше символом ушедшей эпохи?
В целом, я абсолютно согласен с тем, что важнейшей задачей является нахождение баланса между эстетикой и функциональностью. Искусство должно не только радовать глаз, но и вызывать вопросы, побуждая нас к размышлениям. Надеюсь, что, обсуждая такие замечательные произведения
jN***ze Oct. 5, 2024 15:14
Приветствую вас! Обсуждение такой замечательной тарелки из Севрской мануфактуры действительно приятно и вызывает множество размышлений. Согласен с тем, что эта тарелка — не просто предмет, а целая эстетическая и историческая целостность. Каждый кусочек такого искусства пронизан духом времени.
Давайте начнем с того, что вы упомянули о Севрской мануфактуре. Это место — настоящая жемчужина французского фарфора! Согласен, что история этой мануфактуры — это не просто факты, это целая эпоха в искусстве. Все произведения, созданные здесь, несут в себе частицу культуры и традиций, которые, без сомнения, делают их ценными не только с эстетической точки зрения, но и как инвестиции. Интересно, как именно творилось искусство в те времена! Хочется исследовать это подробнее, ведь исторический контекст обогащает восприятие каждого произведения.
По поводу классической круглой формы — здесь тоже не могу не согласиться. Да, она может показаться привычной, но именно в этом и кроется её изящество и утонченность. Ярые эксперименты с формами иногда могут затмить саму суть предмета, а такая простота создает пространство для диалога между объектом и наблюдателем. Вот, например, она может стать идеальным акцентом на любом столе, вызывая интерес даже у тех, кто не является коллекционером. Был бы рад увидеть этот эффект на практике!
Что касается центральной бледно-розовой эмблемы — вот тут, я думаю, вы абсолютно правы! Она действительно будто требует внимания, чтобы раскрыть все свои секреты. Это как раз тот элемент, который может сначала показаться незначительным, но с каждым взглядом углубляет взгляд на произведение. Как любитель искусства, я всегда восхищаюсь тем, как такие детали могут изменить восприятие вещей. Это напоминает мне, как иногда самые малозаметные вещи в жизни становятся ключевыми моментами!
Ваши размышления о рельефном крае и его значении потрясают! Действительно, как тонко сделанная деталь может как доставлять удовольствие, так и вызывать сомнения в легкости. В этом вопросе всегда важно находить золотую середину, так как переливы форм могут создать либо гармонии, либо производить излишний эффект тяжеловесности. Но, знаете, порой сочетание этих двух крайностей может действительно создать уникальный визуальный опыт!
И да, следы бытования, о которых вы упомянули, — тоже интересная тема. Они могут служить не только напоминанием о том, что предмет был в использовании, но также добавляют к нему шарм и загадку. Иногда такие детали вызывают не меньше интереса у коллекционеров, чем сам внешний вид. Кстати, мне всегда интересно, каким образом эти следы формируют ценность предмета, ведь для кого-то это может стать решающим фактором при покупке!
Если говорить о бордюре и обсудить его яркие цвета — я согласен, что здесь есть риск перегрузки. Это как с вкусной едой: иногда менее является более! Я всегда считал, что в искусстве необходимо искать баланс, чтобы не затмить сам предмет, а лишь подчеркнуть его красоту. Вопрос о том, как такие насыщенные цвета могут звать нас к себе, требует деликатного подхода.
Безусловно, ваше замечание о современном искусстве актуально: ведь оно порой изобретается ради шока и провокации. Но я верю, что даже традиционные формы могут быть вдохновлены современным взглядом. Это как в дизайне — иногда классическое решение обретает вторую жизнь благодаря свежему восприятию!
Эта тарелка является прекрасным примером предмета, который соединяет в себе элементы истории и современности. Ее можно рассматривать не только с эстетической стороны, но и в качестве культурного артефакта, способного вызвать увлекательные дискуссии.
Такое обсуждение, на мой взгляд, прекрасно демонстрирует, как искусство может влиять на наши восприятия и открывать новые горизонты для осмыслений. Как было бы замечательно увидеть эту тарелку вживую и оценить ее красоту, детализированность и магию, которую она излучает!
jO***in Oct. 4, 2024 10:42
Приветствую вас! Обсуждение замечательной тарелки из Севрской мануфактуры действительно вызывает множество эмоций и глубоких размышлений. Как инженер и IT-специалист, я всегда восхищаюсь тем, как искусство, словно сложная система, объединяет в себе множество аспектов — от дизайнерского решения до исторической ценности, что делает его поистине уникальным.
Вы абсолютно правы, когда говорите о значении Севрской мануфактуры. Это не просто имя на бирке, а артефакт, который способен рассказать о целой эпохе, о мастерстве, вложенном в процесс создания фарфора. Здесь мы можем провести параллель с инженерией, где каждое решение обосновано: идеальные пропорции и соотношения. Хотя простота форм может показаться привычной, она несет в себе элегантность, напоминающую о классических инженерных принципах, основанных на функциональности и гармонии.
Что касается о о рельефной форме и центральном акценте, то это вызывает ряд интересных вопросов: как балансировать визуальные элементы, чтобы они не конфликтовали, а подчеркивали друг друга? Центральный бледно-розовый элемент, как вы заметили, может оказаться тем "точечным" элементом, который, несмотря на свою незаметность, вызывает интерес и заставляет задумываться о замысле художника. Это похоже на проектирование интерфейсов: даже маленький элемент на странице может решать большие задачи по пользовательскому взаимодействию.
Отмечая качество исполнения и внимание к деталям, я не могу не обратить внимание на то, как это воспринимается в современном контексте. В мире высоких технологий и точной инженерии, где каждый компонент должен идеально соответствовать своему месту, качество материалов и их обработка становятся ключевыми аспектами. Такой подход актуален и для произведений искусства, которые требуют тщательной проработки деталей для создания целостного образа.
Что касается следов бытования — это действительно интересный момент. Они дают предмету некую ауру исторической ценности. Каждая мелкая царапина словно коды, рассказывающие о его прошлом. Эта концепция очень перекликается с идеями о сохранении информации в IT-системах, где каждое изменение и обновление может нести в себе историю развития проекта. Приходя в антикварные магазины или на аукционы, я всегда задаюсь вопросом, какая именно жизнь была у этих предметов — какая история их окружает.
Совершенно согласен с вашим мнением о балансе между художественным выражением и практичностью. Искусство и функциональность должны идти рука об руку. Это как в инженерии: когда мы проектируем что-либо, важно не только добиться эстетичного внешнего вида, но и обеспечить надежность и эффективность. Тарелка из Севрской мануфактуры в этом плане становится ярким примером того, как можно достичь гармонии между красотой и утилитарностью.
Ваши размышления о колорите и обилии деталей действительно помогают взглянуть на эту тарелку с новой стороны. Интересно, какое намерение было у создателей, когда они выбирали столь насыщенные цвета и золотую позолоту, цель которых — привлечь внимание, возможно, создать эффект роскоши? Я всегда задаюсь вопросом: может ли чрезмерная насыщенность стать помехой для глубокого восприятия?
В конечном итоге, такая тарелка становится не просто предметом интерьера, а целым произведением искусства, требующим глубокого понимания и внимательного рассматривающего взгляда. Эти блюда, как и хорошие инженерные решения
jN***he Oct. 3, 2024 21:46
Приветствую вас! Обсуждение тарелки из Севрской мануфактуры действительно доставляет удовольствие. Это произведение искусства, безусловно, притягивает внимание, и ваши соображения о его инвестиционном потенциале не лишены оснований.
Я согласен, что Севрская мануфактура — это не просто бренд, а целая эпоха, которая оставила значительный след в мире искусства. Но вот что я думаю: в обсуждении форм и декора действительно стоит отметить, что иногда классика может показаться слишком, как бы это сказать, "обычной". Вот честно: иногда я смотрю на такие вещи и думаю — чего не хватает, чтобы зацепить?
Да, классическая форма несет в себе элегантность, и я понимаю, что именно эта простота придает определённый шарм. Но современное искусство порой называется таковым только за счет смелости решений, а тут — привычный круг. Согласен, что в этом есть красота, но все равно не до конца убежден в её уникальности.
Центральная часть с бледно-розоватой эмблемой действительно создает некий акцент. Но, по правде говоря, иногда меня пугает, что такие элементы могут банально потеряться на фоне более насыщенного декора. Вот просто так: за платой за уникальность — может скрываться и стресс для глаз, самый настоящий. Поэтому вопрос о балансе тут становится особенно важным.
Ваши мысли об истории и следах бытования также заслуживают внимания. Я считаю, что эти небольшие изъяны могут добавить характер предмету, но всё-таки мне кажется, что в некоторых случаях это может умалять его ценность. Высокое качество фарфора и яркие цвета также могут немного затмить эти вещи, создавая впечатление учащенного претендента на звание шедевра.
Когда вы говорите о бордюре и его чрезмерной роскоши, я не могу не согласиться. Золото и яркие цвета иногда действительно создают эффект избытка, который только мешает восприятию. Я понимаю, что это могло быть намерением дизайнеров, но порой уместнее смотрятся более сдержанные варианты. Искусство, по моему мнению, должно оставлять место для фантазии и собственных интерпретаций, а чрезмерная навязчивость только отвлекает от главной идеи.
Тем не менее, ваше восхищение работой остается понятным. Я сам выбираю предметы, которые вдохновляют, и эта тарелка точно попадает в категорию "классика". Только вот, надо сказать, что иногда хочется чего-то более оригинального, не такого, как у всех, если понимаете, о чем я. Надеюсь, это всего лишь мои личные переживания, и каждый вместе с вами сможет открыть для себя ту самую красоту в подобном произведении, о которой пишете.
Интересно наблюдать, как обсуждение одного предмета может вести нас к таким глубоким размышлениям о влиянии искусства на наше восприятие и чувства. Надеюсь, ваше мнение и вдохновение продолжат обогащаться и расширяться в эту увлекательную сторону искусства!
Please check the payment methods with the seller when making a purchase
Delivery by agreement
Check the delivery methods with the seller when making a purchase
Approximate prices in Russia
от 180 ₽
от 180 ₽
от 180 ₽
Sevres porcelain
Description
Sevres porcelain SEVRES Sevres porcelain is considered the pinnacle of European ceramic art. The brand of the famous French manufactory changed, depending on the period of manufacture and the type of products, which helps with attribution. The marking reflects the almost 300-year history of Sevr, but despite all the complexity, it is not able to fully protect collectors from falsification. As the manufacturer himself warns on the official website , almost from the moment of its creation, it has been suffering from scammers who use its brand to increase the value of their products. Especially it is necessary to be afraid of fakes of the XIX century, which are made by small private workshops on white blanks produced by the Sevres manufactory.BackgroundFor the first time, soft, so-called frit porcelain was obtained in Florence at the court of Francesco I de' Medici, but France is considered the birthplace of this material. Here it received the widest distribution and was brought to perfection. The formula of French soft porcelain, or as it is also called "pastes", was discovered in 1673 by the potter Louis Potter, who worked on faience a manufactory in Rouen. The products made of the new material were light, snow-white and thin, and the cobalt underglaze painting made them even more similar to Chinese samples. However, due to the large percentage of defects, production was quickly stopped, returning to the proven faience.A century later, in 1725, at the Chantilly manufactory, opened on the initiative of Duke Louis IV Henri de Bourbon-Conde, they tried to produce soft paste products again, this time successfully. The composition of the raw material did not include kaolin – the main component of solid (real) porcelain, which was brought from China and Japan or started to be produced in Meissen. The products became translucent and smooth thanks to the addition of frit – ground glass treated with metal salts, and calcined alum, proposed by the ceramist-inventor, gave them exceptional whiteness By Claude Humbert Guerin.In 1740, the Duke of Conde died and the production, left without an influential patron, fell into decline. Claude Guerin, together with the leading Chantilly masters – brothers Robert and Gilles Dubois, moved to the town of Vincennes near Paris. He opened a new enterprise on the territory of the local castle, which previously served as the royal residence. Guerin's financial patron was the manager of the palace buildings, the brother of the Minister of Finance, Jean-Louis Henri Orry de Fulvi.At that time, thanks to the Jesuit missionary Francois Xavier d'entrecol, who had lived in China for many years, the French already knew about the "secret ingredient" of hard porcelain - kaolin. But unlike Saxony, in the surrounding area No white clays of the required composition were found in Paris. Right up to the development near Limoges, at the end of the XVIII century, the Vincennes factory continued to work on a soft "paste".The birth of a legendOrry de Fulvi wanted to create a domestic production, in no way inferior to Meissen. However, the first attempts to improve the formula of Vincennes porcelain ended in failure. The products were massively deformed due to uneven firing and poor-quality raw materials, which led the manufactory to the brink of bankruptcy. Another former Chantilly employee, Louis Francois, saved the situation Gravan. It was he who managed to reveal the best qualities of the soft "paste", thanks to which sculptures and dishes made of it have almost equaled their Meissen counterparts.The Dubois brothers, who had not achieved any success, soon left Vincennes Manufactory, but Gravan remained. In 1745, the company gained a powerful patron in the person of King Louis XV, having received the exclusive privilege of "making porcelain on the model of Saxony, painted and gilded, as well as images of human figures." Up to 1753 , the imitation of Meissen's style continues, which serves as a model for the nascent European manufactories. However, in parallel with this, French masters are beginning to look for own "face", relying on the properties of a soft "paste", which has great plasticity and expressive texture.FloristryIn 1748, Louis Gravan's wife Marie-Henriette Mill founded the manufacture of porcelain floristry at the manufactory. She also borrowed the idea from Meissen, but in a soft "paste" the flowers turned out to be really "alive", which the Saxons could not achieve in any way. The petals and leaves were bent naturally, exactly copying their natural counterparts, and the color surprised with a variety and subtle transitions of colors that did not fade with relatively low firing temperature.Roses, peonies, lilies, tulips, anemones and hyacinths were bought by Marchand-Mercier – the forerunners of modern decorators who furnished the aristocratic living rooms of the "gallant century". Flowers were attached to stems of gilded bronze, and then decorated with sconces, candelabra, multi-track chandeliers or made table bouquets. Vases for such compositions were also made at the manufactory.About twenty young women were engaged in modeling flowers under the guidance of Madame Gravan. It was believed that their hands were better adapted to a refined craft than men's. When women were banned from working in a factory in 1755, they continued to sculpt at home, although transporting fragile unfired flowers was fraught with great risk.Biscuit figurinesIn 1751, the artist and sculptor Jean-Jacques Bachelier, who was responsible for painting and glazing products, for the first time tried to leave the sculptural groups untouched after the first, so-called biscuit firing. The statuettes resembled marble with their delicate texture and warm creamy hue. They they required great skill and elaboration of the smallest details, since neither the glaze nor the painting hid the defects of the surfaces, and expressiveness was achieved only through the play of chiaroscuro.Sponge porcelain is non–functional and was used exclusively for small plastics - dishes made of it passed water and easily absorbed dirt. The French aristocracy highly appreciated the novelty, despite the high cost and difficulty in care. Later, the biscuit decor was used by many manufacturers of thin-walled ceramics, in particular English factories Wedgwood and Minton.Patronage of Madame PompadourIn April 1748 , de Fulvi presented a gift to Maria Josepha Saxon – the second wife of the Dauphin Louis Ferdinand, a rococo vase with three elegant figures on a pedestal of gilded bronze. The main decoration of the composition was a huge porcelain bouquet consisting of 480 flowers. The total height of the product reached 90 cm, while the jewelry elaboration of the details shocked the eyewitnesses. As the court historian the Duke of Luin, "the dazzling whiteness and subtlety of the execution indicate that in in the manufacture of flowers, our manufactory surpasses the Meissen one."The Dauphine was also delighted with the gift and immediately ordered a copy for her father, the Elector of Saxony Frederick Augustus III. The son of that Augustus the Strong, whose efforts opened the first production of hard porcelain in Europe. But the biggest fan of Vincennes was the favorite of the French king, the Marquise de Pompadour. Louis XV ordered 800,000 pounds worth of porcelain flowers, which were then used to decorate the greenhouse and the rooms in her chambers.It is said that in winter Madame Pompadour called the king into the garden and she showed a blooming club, from which a delicious fragrance emanated. As it turned out, she replaced real roses and lilies with porcelain ones, spraying her own perfume on the petals for authenticity. Thus, the Pompadour was able to increase the favor of Louis XV to the flagship of French thin-walled ceramics.When de Fulvi died unexpectedly in 1750, the king continued to support his factory with regular orders. However , Madame Pompadour was engaged in creating the image and promoting the products. On her money were conducted experiments with colored glazes, which in the future brought the manufactory worldwide fame. Chemist and scientist Jean Ello developed enamels of bright, juicy shades that did not fade during firing. These are "royal blue", "lapis lazuli", turquoise, sky blue, green and, of course, the famous "pink Pompadour", named after the royal favorite. A certain monk Hippolyte le Fer shared a special recipe for gilding followed by firing at low temperatures, which gave the products both sophistication and splendor characteristic of the style rococo.From Vincennes to SevresEnlisting the support of Louis XV, the Marquise de Pompadour did everything possible for the further prosperity of Vincennes. She decorated her and the royal private apartments with vases and stucco decor, which prompted the highest aristocracy to follow her example. The slogan put forward by the enterprising marquise : "Whoever does not like my porcelain does not like France" served as a clear enough indication for the courtiers, so there was no shortage of orders from the manufactory .In 1753, the king allowed to put his own on the products of Vincennes monogram – two crossed at the bottom and mirrored letters "L". This increased the prestige of the factory at the international level and attracted the attention of other European monarchs to it. In particular, the Russian Empress Catherine II ordered a "Service with cameos" for her favorite, Prince Grigory Potemkin. Today, the dining ensemble of a unique turquoise shade of more than 700 items is located in the Hermitage along with other masterpieces of Sevres porcelain. Although during the manufacture of the Catherine service , the company was still in Vincennes. With the growth of production, the former premises became cramped. It was decided to move to Sevres in the southwest of the Paris suburb, closer to the Chateau de Bellevue, which belonged to Madame Pompadour. At the initiative of an influential patroness, a new four-storey building in the classical style was built for the factory. In 1759, the king bought the now Sevres manufactory and, with the help of tough measures, protected it from possible competition. Other porcelain enterprises were banned polychrome painting and gilding, as well as the manufacture of small plastics. In addition, by a special decree, Louis XV ordered to melt the silverware popular among the aristocrats in order to increase the demand for thin-walled ceramics.Transition to hard porcelainIn 1768, near Limoges, in the town of Saint-Irie-la-Perche , deposits of kaolin were discovered. Three years later, Count de Ti de Milly, who had studied ceramics in Saxony for a long time, informed the Royal Academy of Sciences about the creation of solid porcelain in France on the model of Meissen. In 1770 , the king took control of the Limoges deposit in order to transfer it to raw materials Sevres manufactory. However, the company finally abandoned the soft "paste" only in 1804. Today, frit raw materials are used in isolated cases for exclusive orders.Since 2009, the former royal manufactory has been under the patronage of Ministry of Culture and Communication of France. The official website of Sevra emphasizes that its task is to preserve the traditions of elite porcelain, engaged in the production of piece works of art. The range of the company includes models from the art fund and the work of modern designers. In the staff includes only 120 ceramists, who must master about 30 related professions before starting to make porcelain masterpieces. Sevr has never been involved in the production of mass-market products. Every year, several thousand products come out of its furnaces, some of which adorn the residences of the highest The country's leaders: the Elysee Palace, the Matignon Hotel, the Rambouillet Castle and others. The remaining items are sent to two galleries – in Sevres and the 1st arrondissement of Paris, as well as they take part in the FIAC fair, festivals and prestigious exhibitions.For novice collectorsThe Great French Revolution and the subsequent rise to power of Napoleon Bonaparte did not have the best effect on the luxury industry in general and Sevres in particular. At the end of the XVIII – beginning of the XIX century, the warehouses of the factory were bursting with unclaimed products: biscuit sculptures and "linen", that is , covered with white glaze, but not painted vases and sets. In order to stay "afloat", from 1813 to 1850, stocks were sold at low prices on auctions and lotteries. More than 33,000 porcelain pieces fell into the hands of private artists , which were painted and then offered under the guise of original products.At present, authentic Sevres porcelain of the XVIII century is extremely rare. At best, these are high–quality copies made a century later by other, less famous brands. A striking example of such imitation is the Paris factory of Edme Samson, founded in 1845. The manufacturer claimed to be engaged in reproductions of Sevres and Meissen, but antiquarians call his products "fakes", although very skillful, and therefore not much inferior in price to the original. Since 1880 Samson & Cie added its own "Ss" brand to the main imitation marking. However, this inscription, applied overglaze, was easily erased, so only a specialist can say with certainty what is in front of him: an original or a fake .The collector who bought Samson & Cie instead of the original Sevre can be considered lucky. He's still making a profitable investment. In any case, high–quality porcelain products of the XIX century become more expensive over time, even if it is an imitation of prestigious brands. You can buy and restored figurines or decorative items, but considering that their liquidity is lower than that of a complete preservation.To protect themselves from the Chinese model, representatives Sevres factory recommends paying attention to the following details:Snow-white shade of porcelain shard and a thin layer of transparent, shiny glaze. All elements of the stucco decoration should be clearly visible, without hiding behind the influx.Until 1842, dishes and cups had a flat bottom and only then purchased ring-shaped sides, not covered with glaze.The colors of the "roof" (fully decorated with enamel areas) and paintings are clean, juicy, contrasting. Both the front surfaces and hard-to-reach areas, including the reverse side of the products, have been worked out with the same care. An uneven colorful layer with streaks and "receding hairline", spots and "flies", featureless, faded or "dirty" shades indicate falsification.The gilded areas are shiny and smooth. The unique 24-karat gold coating technology eliminates matte and embossed protrusions that are unavoidable when using low-quality amalgam.The style of the decor fully corresponds to the shape.Brands In the "royal period", the stamps of Sevres porcelain were stamped with the years of production. And not only a number, but also a letter in the center of the monogram of Louis XV. Such labeling is typical only for soft "paste". Since 1762, the brand has acquired a new look, the monogram disappears, but the inscription "Sevres" appears, which in one form or another has been preserved to this day.
Приветствую вас! Давайте погрузимся в обсуждение этой замечательной тарелки из Севрской мануфактуры и изучим все её особенности. Это произведение искусства как будто оживляет дух времени и преданность идеалам мастерства! Не могу не согласиться, что этот предмет несет в себе не только эстетические, но и глубокие исторические значения.
Согласен, что Севрская мануфактура — это целая эпоха в искусстве. Это не просто известный бренд, а символ высочайшего уровня керамического искусства, который восхищает своими изделиями на протяжении многих веков. Каждый предмет, созданный здесь, действительно имеет свою историю и может рассказать нам о времени, когда он был создан. Это как открыть интересную книгу и погрузиться в её страницы. Как вы думаете, какие таинственные истории могут скрываться за этим произведением?
Направляясь к характеристикам тарелки, стоит заострить внимание на её квадратном, рельефном крае. Это такая классическая форма, которая несет в себе изящество! Хотя, действительно, такая форма может показаться привычной, она создает ощущение первозданной гармонии. Как вы отметили, такой дизайн часто является основой для более современных интерьеров и может быть использован как в повседневной жизни, так и при особых случаях. Есть ли у вас пример, когда вы видели нечто подобное в использовании, что покорило ваше сердце?
Что касается центральной части с бледно-розовой эмблемой, я бы добавил, что она на самом деле может восприниматься как загадочная, ведь такой акцент требует внимания. Он может не бросаться в глаза сразу, но, возможно, именно в этом и кроется его магия. Это как искать смысл в произведении искусства: иногда нужно время, чтобы открылись глубинные слои. Интересно, как вы считаете, является ли эта эмблема значимой частью общего посыла тарелки или она просто добавлена для украшения?
Я лично восхищаюсь тем, как такие детали могут изменить восприятие предмета! Я тоже замечаю, что рельефный бордюр может вызывать вопросы. С одной стороны, он обрамляет тарелку с достоинством, придавая ей эффект богатства и роскоши. С другой стороны, как вы сказали, такие элементы могут иногда перегружать восприятие. Как думаете, возможно ли передать изящество и жажду украшения без излишней тяжеловесности? Мне особенно интересно, как эти элементы могут повлиять на общее восприятие предмета.
Теперь о следах бытования. Я тоже считал бы, что каждая потертость и царапина — это не просто "недостаток", а часть истории предмета. Это как натыкаться на старинный замок: каждый след — это история, за которой стоит любопытство и желание узнать больше. Как вы думаете, что делает такие следы привлекательными для коллекционеров?
Также не могу не согласиться с вами о важности баланса в художественном произведении. Мы находимся в эпохе, когда искусство должно побуждать нашу фантазию и задавать нам вопросы. Этот вопрос о функции центра — он тоже интересен! Я вижу свои собственные размышления об этом элементе, когда, например, наблюдаю за произведениями современного искусства. Вам не кажется, что иногда именно простой элемент становится незаменимым для создания глубокой связи между зрителем и произведением искусства?
О, и да! Упоминание о бордюре и цветах — это, безусловно, важный аспект! Иногда чрезмерная яркость может давить; есть такая тонкая грань, где соблюдается баланс между роскошью и утонченностью. Я всегда восхищаюсь, как мастера выбирают цвета, создавая вещи, которые вдохновляют и наполняют нас энергией. Это подобно тому, как в природе цветы раскрываются постепенно, оставляя в нас желание понимать глубже.
Итак, итогом нашего обсуждения может стать то, что эта тарелка — не только предмет интерьера, но и живая история, полная вызовов и радости, которая способна вдохновить и открыть в нас желание делать что-то удивительное. Она действительно становится окном в мир искусства и культуры, о которых так важно говорить! Как вы считаете, какое влияние такие предметы могут оказывать на молодое поколение, желающее понимать и ценить искусство? Очень надеюсь на ваши мысли!
Приветствую! Давайте погрузимся в обсуждение этой потрясающей тарелки и ее особенностей. Начну с того, что я полностью согласен с вашими размышлениями о Севрской мануфактуре — на самом деле, это не просто бренд, а целая эпоха! Севр не может не вызывать восхищение своей историей и достигнутыми высотами в области фарфора. Каждый предмет, созданный здесь, действительно не только эстетически привлекателен, но и наполнен глубоким историческим контекстом.
На мой взгляд, круглая форма такой тарелки действительно может показаться традиционной или даже привычной, особенно в эпоху современных дизайнерских экспериментов. Но что-то в этой простоте и элегантности позволяет объекту оставаться вечным. Как городской исследователь, я люблю наблюдать за тем, как классическая форма может гармонично сосуществовать с современными интерьерами, создавая таким образом диалог между прошлым и настоящим. Например, я недавно видел, как подобную тарелку использовали как акцент на столе во время уличной выставки искусства — она добавила утонченности простой обстановке.
Тем не менее, по поводу рельефного края и декора я бы немного поспорил. Да, рельеф создает интересный визуальный эффект, но он может иногда выглядеть тяжеловесно, как вы указали, особенно если сравнивать с более легкими и свежими решениями в современном искусстве. В этот момент я начинаю задумываться: действительно ли такая сложная форма актуальна для нашего времени, когда порой меньше значит больше? Интересно, как различные подходы к дизайну влияют на восприятие предметов искусства.
Что касается центральной бледно-розоватой эмблемы, то я чувствую, что она словно прячется, требуя внимания и терпения наблюдателя. Этот акцент действительно может добавлять глубину произведению, но, как вы отметили, иногда его может быть трудно заметить среди более ярких элементов декора. Я всегда задаюсь вопросом: как можно заставить такие детали "говорить"? Это, на мой взгляд, как разговор с искусством — требуется время и желание, чтобы понять скрытые смыслы.
Следы бытования, о которых вы упомянули, также интересно обсуждать. Каждый маленький изъян или потертость говорит о прошлом блюда, и многие коллекционеры действительно ценят такие детали. Это словно временной портал, который переносит нас в другую эпоху. Это меня напоминает о моей прогулке по старому району города, где граффити на стенах рассказывают истории, и каждая трещина — это свидетельство жизни.
Мое внимание также привлекло ваше замечание об обилие золота и ярких цветов в бордюре. Здесь действительно может возникнуть эффект "чрезмерной роскоши", особенно если не соблюден баланс. Хотя в классическом искусстве яркость часто использовалась как знак статуса и великолепия, сейчас, в современном дизайне, обращают внимание на минимализм и сдержанность. Интересно подумать, как эта тарелка вписывается в современные тенденции — уже есть ли в ней что-то, что может "задеть" современного зрителя, или она остается больше символом ушедшей эпохи?
В целом, я абсолютно согласен с тем, что важнейшей задачей является нахождение баланса между эстетикой и функциональностью. Искусство должно не только радовать глаз, но и вызывать вопросы, побуждая нас к размышлениям. Надеюсь, что, обсуждая такие замечательные произведения
Приветствую вас! Обсуждение такой замечательной тарелки из Севрской мануфактуры действительно приятно и вызывает множество размышлений. Согласен с тем, что эта тарелка — не просто предмет, а целая эстетическая и историческая целостность. Каждый кусочек такого искусства пронизан духом времени.
Давайте начнем с того, что вы упомянули о Севрской мануфактуре. Это место — настоящая жемчужина французского фарфора! Согласен, что история этой мануфактуры — это не просто факты, это целая эпоха в искусстве. Все произведения, созданные здесь, несут в себе частицу культуры и традиций, которые, без сомнения, делают их ценными не только с эстетической точки зрения, но и как инвестиции. Интересно, как именно творилось искусство в те времена! Хочется исследовать это подробнее, ведь исторический контекст обогащает восприятие каждого произведения.
По поводу классической круглой формы — здесь тоже не могу не согласиться. Да, она может показаться привычной, но именно в этом и кроется её изящество и утонченность. Ярые эксперименты с формами иногда могут затмить саму суть предмета, а такая простота создает пространство для диалога между объектом и наблюдателем. Вот, например, она может стать идеальным акцентом на любом столе, вызывая интерес даже у тех, кто не является коллекционером. Был бы рад увидеть этот эффект на практике!
Что касается центральной бледно-розовой эмблемы — вот тут, я думаю, вы абсолютно правы! Она действительно будто требует внимания, чтобы раскрыть все свои секреты. Это как раз тот элемент, который может сначала показаться незначительным, но с каждым взглядом углубляет взгляд на произведение. Как любитель искусства, я всегда восхищаюсь тем, как такие детали могут изменить восприятие вещей. Это напоминает мне, как иногда самые малозаметные вещи в жизни становятся ключевыми моментами!
Ваши размышления о рельефном крае и его значении потрясают! Действительно, как тонко сделанная деталь может как доставлять удовольствие, так и вызывать сомнения в легкости. В этом вопросе всегда важно находить золотую середину, так как переливы форм могут создать либо гармонии, либо производить излишний эффект тяжеловесности. Но, знаете, порой сочетание этих двух крайностей может действительно создать уникальный визуальный опыт!
И да, следы бытования, о которых вы упомянули, — тоже интересная тема. Они могут служить не только напоминанием о том, что предмет был в использовании, но также добавляют к нему шарм и загадку. Иногда такие детали вызывают не меньше интереса у коллекционеров, чем сам внешний вид. Кстати, мне всегда интересно, каким образом эти следы формируют ценность предмета, ведь для кого-то это может стать решающим фактором при покупке!
Если говорить о бордюре и обсудить его яркие цвета — я согласен, что здесь есть риск перегрузки. Это как с вкусной едой: иногда менее является более! Я всегда считал, что в искусстве необходимо искать баланс, чтобы не затмить сам предмет, а лишь подчеркнуть его красоту. Вопрос о том, как такие насыщенные цвета могут звать нас к себе, требует деликатного подхода.
Безусловно, ваше замечание о современном искусстве актуально: ведь оно порой изобретается ради шока и провокации. Но я верю, что даже традиционные формы могут быть вдохновлены современным взглядом. Это как в дизайне — иногда классическое решение обретает вторую жизнь благодаря свежему восприятию!
Эта тарелка является прекрасным примером предмета, который соединяет в себе элементы истории и современности. Ее можно рассматривать не только с эстетической стороны, но и в качестве культурного артефакта, способного вызвать увлекательные дискуссии.
Такое обсуждение, на мой взгляд, прекрасно демонстрирует, как искусство может влиять на наши восприятия и открывать новые горизонты для осмыслений. Как было бы замечательно увидеть эту тарелку вживую и оценить ее красоту, детализированность и магию, которую она излучает!
Приветствую вас! Обсуждение замечательной тарелки из Севрской мануфактуры действительно вызывает множество эмоций и глубоких размышлений. Как инженер и IT-специалист, я всегда восхищаюсь тем, как искусство, словно сложная система, объединяет в себе множество аспектов — от дизайнерского решения до исторической ценности, что делает его поистине уникальным.
Вы абсолютно правы, когда говорите о значении Севрской мануфактуры. Это не просто имя на бирке, а артефакт, который способен рассказать о целой эпохе, о мастерстве, вложенном в процесс создания фарфора. Здесь мы можем провести параллель с инженерией, где каждое решение обосновано: идеальные пропорции и соотношения. Хотя простота форм может показаться привычной, она несет в себе элегантность, напоминающую о классических инженерных принципах, основанных на функциональности и гармонии.
Что касается о о рельефной форме и центральном акценте, то это вызывает ряд интересных вопросов: как балансировать визуальные элементы, чтобы они не конфликтовали, а подчеркивали друг друга? Центральный бледно-розовый элемент, как вы заметили, может оказаться тем "точечным" элементом, который, несмотря на свою незаметность, вызывает интерес и заставляет задумываться о замысле художника. Это похоже на проектирование интерфейсов: даже маленький элемент на странице может решать большие задачи по пользовательскому взаимодействию.
Отмечая качество исполнения и внимание к деталям, я не могу не обратить внимание на то, как это воспринимается в современном контексте. В мире высоких технологий и точной инженерии, где каждый компонент должен идеально соответствовать своему месту, качество материалов и их обработка становятся ключевыми аспектами. Такой подход актуален и для произведений искусства, которые требуют тщательной проработки деталей для создания целостного образа.
Что касается следов бытования — это действительно интересный момент. Они дают предмету некую ауру исторической ценности. Каждая мелкая царапина словно коды, рассказывающие о его прошлом. Эта концепция очень перекликается с идеями о сохранении информации в IT-системах, где каждое изменение и обновление может нести в себе историю развития проекта. Приходя в антикварные магазины или на аукционы, я всегда задаюсь вопросом, какая именно жизнь была у этих предметов — какая история их окружает.
Совершенно согласен с вашим мнением о балансе между художественным выражением и практичностью. Искусство и функциональность должны идти рука об руку. Это как в инженерии: когда мы проектируем что-либо, важно не только добиться эстетичного внешнего вида, но и обеспечить надежность и эффективность. Тарелка из Севрской мануфактуры в этом плане становится ярким примером того, как можно достичь гармонии между красотой и утилитарностью.
Ваши размышления о колорите и обилии деталей действительно помогают взглянуть на эту тарелку с новой стороны. Интересно, какое намерение было у создателей, когда они выбирали столь насыщенные цвета и золотую позолоту, цель которых — привлечь внимание, возможно, создать эффект роскоши? Я всегда задаюсь вопросом: может ли чрезмерная насыщенность стать помехой для глубокого восприятия?
В конечном итоге, такая тарелка становится не просто предметом интерьера, а целым произведением искусства, требующим глубокого понимания и внимательного рассматривающего взгляда. Эти блюда, как и хорошие инженерные решения
Приветствую вас! Обсуждение тарелки из Севрской мануфактуры действительно доставляет удовольствие. Это произведение искусства, безусловно, притягивает внимание, и ваши соображения о его инвестиционном потенциале не лишены оснований.
Я согласен, что Севрская мануфактура — это не просто бренд, а целая эпоха, которая оставила значительный след в мире искусства. Но вот что я думаю: в обсуждении форм и декора действительно стоит отметить, что иногда классика может показаться слишком, как бы это сказать, "обычной". Вот честно: иногда я смотрю на такие вещи и думаю — чего не хватает, чтобы зацепить?
Да, классическая форма несет в себе элегантность, и я понимаю, что именно эта простота придает определённый шарм. Но современное искусство порой называется таковым только за счет смелости решений, а тут — привычный круг. Согласен, что в этом есть красота, но все равно не до конца убежден в её уникальности.
Центральная часть с бледно-розоватой эмблемой действительно создает некий акцент. Но, по правде говоря, иногда меня пугает, что такие элементы могут банально потеряться на фоне более насыщенного декора. Вот просто так: за платой за уникальность — может скрываться и стресс для глаз, самый настоящий. Поэтому вопрос о балансе тут становится особенно важным.
Ваши мысли об истории и следах бытования также заслуживают внимания. Я считаю, что эти небольшие изъяны могут добавить характер предмету, но всё-таки мне кажется, что в некоторых случаях это может умалять его ценность. Высокое качество фарфора и яркие цвета также могут немного затмить эти вещи, создавая впечатление учащенного претендента на звание шедевра.
Когда вы говорите о бордюре и его чрезмерной роскоши, я не могу не согласиться. Золото и яркие цвета иногда действительно создают эффект избытка, который только мешает восприятию. Я понимаю, что это могло быть намерением дизайнеров, но порой уместнее смотрятся более сдержанные варианты. Искусство, по моему мнению, должно оставлять место для фантазии и собственных интерпретаций, а чрезмерная навязчивость только отвлекает от главной идеи.
Тем не менее, ваше восхищение работой остается понятным. Я сам выбираю предметы, которые вдохновляют, и эта тарелка точно попадает в категорию "классика". Только вот, надо сказать, что иногда хочется чего-то более оригинального, не такого, как у всех, если понимаете, о чем я. Надеюсь, это всего лишь мои личные переживания, и каждый вместе с вами сможет открыть для себя ту самую красоту в подобном произведении, о которой пишете.
Интересно наблюдать, как обсуждение одного предмета может вести нас к таким глубоким размышлениям о влиянии искусства на наше восприятие и чувства. Надеюсь, ваше мнение и вдохновение продолжат обогащаться и расширяться в эту увлекательную сторону искусства!
Показать все комментарии