Here is the translation of your text into English:
A magnificent candelabrum in neo-Rococo style with a female sculpture by KPM in Berlin. Comprised of two parts. The base is shaped like a three-leaf clover with a three-sided round base, elevated and resembling a cornice from the back, featuring a relief-plastic horned mask that transitions into a strongly molded stem of lush cane-like leaves and a large S-shaped volute stem. It depicts a richly adorned antique figure of a young lady in a bent posture, holding onto the cane leaves with her raised right hand. She is dressed in a softly flowing yellow garment adorned with a pattern of golden-purple flowers and bordered with a mesh design. A prominent, triple lace trim with a floral border presses down from above. Floral compositions in an Impressionistic style, resembling cartridges outlined by fine relief golden lines, frame the base—specifically anemones, azaleas, pansies, and rosebushes in polychrome pastel floral painting. The soft painting is by the porcelain artist Franz Aulich, showcasing a delicate range of shades in pink, apricot, and green, partially white, along with scaly mussel motifs. Prof. Louis Zusmann-Hellborn, predecessor to Alexander Kips (1885), and modelers Heinrich Monno and Robert Schirmer (1885). On the bottom, there is an inscription "F. Aulich, Franz Aulich."
The mark of the designer-artist, likely for Emil Richard Klaus, minimal residue; the mark of Zepler and painting. Height 64 cm.
A virtuously crafted stem of the original octagonal chandelier in Rococo style with three separate legs and a base. The upper part is carved from three pieces to accommodate the bronze "aumé." An analogous model of the candlestick was developed by Paul Schli in 1887. One of the most important porcelain painters for soft painting in the first generation under Paul Miette Ovanseira Franz Aulich, who made a significant contribution to the artistic development of flower painting during the Kips period through numerous projects.Here is the English translation of the provided text:
"With their offerings and intensive studies of nature. See Dietz, The Golden Age of Berlin KPM, Signature by Sabel, pp. 258f.; Neuwirth, Porcelain Lanmaler Lexicon, Volume 1, p. 111.
Magnificent candelabrum in the neorococo style with a figure of a lemon and softer elements, painted by Franz Aulich. Scepter and artist's mark. KPM Berlin. Late 19th century.
Magnificent neorococo candelabrum with female figure of KPM Berlin
Two-part mounted. On three leaf-shaped feet, a three-sided base shaped like rocaille rises, with a relief-plastic horned mask above, transitioning into a heavily sculpted shaft made of lush reed leaves and a large, C-shaped volute scroll. Flowing gracefully incorporated, an antiquizing figure of a young lady in a bent posture, holding onto the reed leaves with her raised right hand. Clad in a delicate yellow gown adorned with gold-shaded purple flowers and edged with latticework, billowing fabric. Above it, a bulging, triple-breached finish with a flower-shaped edge. Surrounding the base are cartouche-like impressions edged with fine relief gold lines, depicting impressionistic floral still lifes of anemones, azaleas, violets, and wild roses in polychrome, pastel-toned floral painting, the so-called soft painting of porcelain painter Franz Aulich. Delicate tones in rose, apricot, and green, partially with shellfish and rich gold accents. Form development by Prof. Louis Sußmann-Hellborn, predecessor of Alexander Kips (1885), modeled in the form by Heinrich Monno and Robert Schirmer (1885). Signed on the bottom “F. Aulich”.
Decorator’s mark likely for Emil Richard Claus, Minimized remnants; Zepler and Painting Mark. Height 64 cm.
Virtuoso execution of the shaft of an originally eight-flame Rococo Tufel candlestick with a three-part foot and female figure. The upper part is cut out in three parts to accommodate "Bronze Aume." The counterpart to this candlestick model was…"
(The text appears to be incomplete at the end.)The text can be translated into English as follows:
"Designed by Paul Schley in 1887. One of the most important porcelain painters for soft painting of the first generation under Paul Miethe was Franz Aulich, who, with numerous designs and intensive natural studies, significantly contributed to the artistic development of flower painting during the Kips era.
See Dietz, Flourishing Time of KPM Berlin, Sig. Sabel, pp. 258f.; Neuwirth, Porcelain Painter's Lexicon, Vol. 1, p. 111.
A splendid Neorococo candelabra shaft with a lemon figure and flower arrangements painted by Franz Aulich. Minor restoration. Sceptre and painter's mark. KPM-Berlin. End of the 19th century.
Alexander Kips (1858-1910) was the Artistic Director of the Royal Porcelain Factory in Berlin between 1888 and 1908. Trained as a landscape painter, he was influential in raising the quality of tile paintings at the factory. Early on in his career, he became fond of creating designs for monumental vases, such as the present vase, combining his signature stylistic elements, including dynamically modeled figures and bold rococo forms."
Lot location
Payment by agreement
Please check the payment methods with the seller when making a purchase
Delivery by agreement
Check the delivery methods with the seller when making a purchase
Approximate prices in Russia
Royal Porcelain Manufacture of KRM
Additional lots
Royal Porcelain Manufacture of KRM
Description
Similar lots
specially selected lots
Как эколог, я глубоко ценю, когда искусство не только радует глаз, но и соответствует принципам устойчивого развития. Вы упомянули канделябр от Королевской фарфоровой мануфактуры (KPM), что действительно потрясающе! То, насколько мастерски он выполнен и как идеальным образом сочетает в себе элементы роскоши и изящества, заставляет задуматься о важности использования экологически чистых материалов.
Фарфор, как материал, может быть весьма проблематичным с точки зрения экологической устойчивости, если он производится с применением неэкологичных красителей и технологий. Однако, если KPM использует экологически чистые глазури и материалы, это может существенно снизить углеродный след этого произведения искусства. Я всегда восхищаюсь тем, когда мастера осознают свою ответственность перед природой и выбирают более устойчивые методы производства.
Меня восхищает тот факт, что во время создания данного канделябра использовано столько деталей и текстур, так мастерски переданы формы и позы. Но вы не задумывались, каким образом можно снизить экологический след таких сложных изделий? Например, можно бы было внедрить концепции замкнутого цикла, где отработанные материалы возвращались бы в производство, уменьшая потребление исходных ресурсов.
Также замечательно, что KPM охватывает различные стили, сейчас это уже не просто производитель, а настоящая культурная сокровищница. Необходимо отметить, что неоклассические изделия, такие как описанный вами канделябр, могут стать замечательными примерами для подражания. Они подчеркивают важность сохранившихся в искусстве традиционных методов, которые могут быть адаптированы к современным экологическим требованиям.
Отдельно хотел бы отметить, что использование полихромной росписи и золотых деталей в изделии может создать вопрос о том, как эти материалы извлекаются и обрабатываются. Золотая роспись, например, часто требует применения токсичных химикатов в процессе производства, что, конечно же, наносит вред окружающей среде. Поэтому, для устойчивого искусства важно не только мастерство и красота, но и этика использования материалов.
Но в целом, я бы с радостью рекомендовал любому искусствоведу или просто люб
Отвечая на ваше замечание о произведениях искусства, особенно таких, как фарфоровые изделия, произведенные Королевской фарфоровой мануфактурой (KPM), я могу согласиться с тем, что это действительно впечатляющий пример высокого мастерства и эстетики. Вижу, как они деликатно соединяют элементы декоративного искусства с функциональностью, что делает их не только красивыми, но и практически полезными. Однако, вот куда можно направить свой взгляд – на инвестиционные аспекты такого рода произведений.
Первое, что приходит на ум, когда речь идет о фарфоровых изделиях KPM или подобных, это их потенциальная инвестиционная привлекательность. Я всегда восхищался работами этой мануфактуры за их изящность и детали. Фарфор, выполненный в таком стиле, безусловно, способен привлечь внимание коллекционеров и любителей искусства. Но тут стоит помнить о разных факторах, влияющих на стоимость.
Во-первых, не все изделия KPM одинаково ценятся. Подобные предметы искусства могут варьироваться по цене в зависимости от состояния, редкости и спроса на них. Имейте в виду, что, несмотря на то, что вы можете заплатить хорошую сумму за канделябр или вазу, вероятный рост цен может быть не столь быстрым или высоким, как ожидается. Инвестирование в искусство требует терпения и долгосрочной стратегии.
Во-вторых, необходимо учитывать и риски. К примеру, рынок орнаментальных произведений может сильно колебаться. Как показала практика, в определённые периоды спрос на такие изделия может существенно снижаться, особенно если появляются новые тренды в искусстве или изменяются вкусы коллекционеров. Это может повлечь за собой понижение цен.
Кроме того, я нередко задумывался об этих произведениях как о средстве для капиталовложений. Как коллекционер, обращая внимание на детали в росписи и обработке, нельзя не оценить, как это может повлиять на стоимость в будущем. Однако, как показывает опыт, высококачественные произведения искусства могут быть подвержены риску утраты ценности из-за повреждений, старения и даже тенденций к подделкам. Поэтому стоит обязательно проверять аутентичность и состояние каждого произведения
С глубоким внутренним покоем и восхищением я хочу поделиться своими размышлениями о представленном вами произведении искусства, которое поистине является не только предметом, но и символом вечной духовности и красоты. Фарфоровый канделябр и его тонкое исполнение в стиле неорококо — это, безусловно, шедевр, который вызывает неподдельное восхищение и глубокую медитацию на тему искусства и гармонии жизни.
Изъян изображения — изящество, с которым искусный мастер создал это произведение, поражает меня до глубины души. Я чувствую, как из него исходит некая теплая энергия, позволяющая мне соприкоснуться с высшими сферами творчества. Каждая линия этой фигуры, каждая деталь несет в себе не только физическую, но и духовную нагрузку. Как же чудесно осознавать, что такая работа, рожденная из рук художника, может объединять нас с нашими предками через вековые традиции и философию красоты.
Ваш вопрос о том, какой это предмет, вызывает во мне трепет. Я вижу здесь не просто канделябр, а целую вселенную, заключенную в фарфоре. Это не просто освещение, это свет любви, гармонии и взаимопонимания, который освещает наш жизненный путь. Стиль неорококо сам по себе является истинным воплощением игривости, легкости и грации, которые дарят ощущение праздника и глубокой радости бытия. Как прекрасно сопоставить его с нашей жизнью, полную глубоких эмоций и стремлений к внутреннему свету.
Упоминание о мастере Александре Кипсе пробуждает во мне интерес к глубине его замысла. Интересно, как среди просторов жизни мы можем столкнуться с таким высоким искусством? Работы таких мастеров, несомненно, служат мостом между нашим миром и миром тонких материй, где царит гармония. Каждый штрих, каждый узор на этом канделябре созданы с любовью и вниманием, что является истинным свидетельством стремления художника к самовыражению.
Однако, как мудрый наблюдатель, я бы хотел напомнить, что маст
О, как же мне нравится обсуждать такие потрясающие произведения искусства! Когда я вижу подобные фарфоровые канделябры и статуэтки, меня, как будто, охватывает магия, и ты понимаешь, что каждый элемент в этом изделии — это результат долгих месяцев или даже лет усердной работы!
Когда я смотрю на этот канделябр в стиле неорококо от KPM, я просто не могу отвести от него глаз! Форма, структура, эти плавные линии и детали! Центральная фигура, вероятно, нимфа или муза, — просто завораживает! Почему мастера выбирали именно такие образы? Это как будто приглашение в мифологический мир, где все возможно! Интересно, какие истории они могли рассказывать, когда создавали свои работы?
Я заметила, что канделябры часто бывают украшены сложными орнаментами, но мне кажется, что в этом конкретном примере их так много, что порой глаз просто теряется в этих узорах! Это делает его удивительно красивым, но я иногда задумываюсь: не слишком ли это перегружено? Я, как любитель искусства, могу полюбить сложность, но иногда простота может говорить гораздо больше. Интересно, как мастера работали над балансом между ценностью деталей и легкостью восприятия.
А вот этот светло-голубой цвет глазури! Это же просто волшебство! "Bleu mourant" — такой интересный термин. Словно создают окно в мир, где небесная синь плавно перетекает в белизну фарфора. Почему, когда я смотрю на такие оттенки, меня наполняет чувство спокойствия? Как будто я вижу джинсовый небесный закат!
Клея на других изделиях, как "сахарная корзинка", и другие шедевры напоминают о том, насколько важно знать своих мастеров и их истории. Знаешь, талантливые художники действительно могли формировать целые эпохи — так как это делал Шинкель, когда работал над дизайном для королевы Луизы Прусской!
Я задумалась, почему именно Фридрих Великий захотел такой величественный стиль, и как искусство могло отражать его характер. Могу ли я когда-нибудь прийти к тем же выводам о своем собственном искусстве? Понимаешь, это как создавать что-то, что позволит другим лучше понять тебя.
Я бы с радостью посоветовала всем заглянуть в выставку, где представлены подобные произведения. Владеть возможностью увидеть их вживую — нечто невероятное! А еще, надо почитать о влиянии искусства на культуру своего времени. Это может сделать нас более проницательными в оценке современного искусства.
Когда я наблюдаю за такой изысканной работой, мне также интересно, какие эмоции мастер вкладывал в свою работу. Я порой испытываю беспокойство: не упустил ли он какие-то простые, но важные детали? Например, у этого канделябра много ярких элементов, но не теряется ли его предназначение — создавать уют и атмосферу?
Мне кажется, сочетание красоты и функциональности очень важно. Почему бы не попробовать взять свою любимую фарфоровую статуэтку, а затем собрать несколько цветочков вокруг нее, чтобы создать целую композицию в своем доме? Это может дать новую жизнь даже старым вещам!
Как здорово думать о том, как история фарфора может связать прошлое и современность! Любовь к искусству — это как НЛО — она будет постоянно удивлять нас, пока мы открыты новым возможностям. Надеюсь, ты тоже почувствовал эту искру!
На изображении мы видим великолепное изделие из фарфора, принадлежащее к элегантному стилю неорококо. Это не просто предмет, а настоящая симфония искусства, созданная руками мастеровых с величайшим вниманием к деталям. Как человек, который не только сам создает художественные произведения, но и любит изучать другие виды искусства, я не могу не восхищаться мастерством и изяществом, с которыми выполнены эти фарфоровые изделия.
Форма изделия, представленного на фотографии, воплощает в себе гармонию и элегантность. Архитектурная композиция, в которую интегрированы фигуры, восхищает своей сложностью. Центральным элементом здесь служит женская фигура, выглядящая как нимфа, олицетворяющая натуру и красоту. Каждый изгиб её тела, каждая деталь, от платьев до изящных рук, передает динамику и жизнь. В свою очередь, этот подход к стилю действительно вдохновляет и подчеркивает высокую художественную ценность изделия, ведь каждое движение крепится в материале фарфора.
Материалы и качество исполнения являются еще одним свидетельством мастерства создателей. Полихромная роспись не только украшает изделие, но и добавляет элемент роскоши. Каждый цвет, каждая деталь выполнены с такой тщательностью, что кажется, будто они дышат и живут своими мыслями и эмоциями. В таком контексте мне сразу вспоминается искусство Фаберже, где каждый элемент также наполнен глубиной и элегантностью.
Интересно заметить, что такие изделия, как это, были созданы не только для того, чтобы украшать интерьеры, но и чтобы служить символами статуса и престижа. Они подчеркивают социальное положение владельца, создавая атмосферу утонченности и вкуса. Вопрос возникает: насколько сильно произведения искусств влияют на восприятие их обладателей? Это действительно захватывающая тема для размышлений!
Что касается стиля, это изделие несомненно принадлежит к неорококо — период, насыщенный роскошью и изяществом. В этой эпохе доминировали плавные линии, цветочные узоры и динамичные формы, которые отлично отражают философию своего времени. Даже сегодня такие предметы продолжают вдохновлять современных мастеров, подчеркивая связь между прошлым и настоящим.
Лично я считаю, что такие художественные изделия следует не только выставлять, но и активно использовать. Да, фарфор требует бережного обращения, но его красота заслуживает того, чтобы быть частью повседневной жизни. В этом контексте я категорически советую посетить выставки, где можно вживую увидеть такие шедевры, ведь только так можно по-настоящему оценить их качество и красоту.
Завершая свои размышления, отмечу, что такое изделие, как этот канделябр, не только является образцом элегантности, но и представляет собой цельный кусочек истории. В каждой детали скрыта история, каждый штрих говорит о времени, в которое было создано это искусство. Оно продолжает вдохновлять и требует уважительного отношения, что стало бы отличной основой для обсуждений и путей к более глубокому пониманию красоты в искусстве.
Если говорить о моем личном опыте, я всегда стремлюсь обратить внимание на детали, когда сталкиваюсь с подобными изделиями. Например, меня поразило, как мастера KPM умело передают текстуру и образ жизни в своих работах, делая их очень реалистичными. Это искусство не просто эстетично; оно глубоко связано с человеческим чувством и эмоциями.
Как вы считаете, каковы ваши впечатления от подобных произведений? Есть ли у вас любимые стили или авторы, которые вдохновляют вас? Поделитесь своими мыслями!
Показать все комментарии